No sabes cómo ha sucedido, pero tienes un manzano en tu casa o en los alrededores de tu huerta. ¿Qué hacer con él? ¿Qué atenciones y cuidados requiere este arbolito?
No te preocupes, tener un árbol de este tipo cerca es lo más normal del mundo, ya que es el frutal que se encuentra más extendido por el planeta Tierra.
Mantenimiento de un manzano
Describimos a continuación los cuidados del manzano más básicos, apunta cuáles son:
poda
El invierno es el momento adecuado de realizar la poda anual. Si estás en el hemisferio norte, puedes hacerla en febrero, por ejemplo. Antes de que los árboles salgan de su letargo invernal.
El objetivo es que la copa del manzano se encuentre aireada y entre la luz entre las ramas. Debemos cortar ramas que se cruzan o que hayan crecido demasiado.
Como no es algo trivial y se debe efectuar con cuidado, os dejamos un vídeo ilustrativo:
fertilización
Dentro de los cuidados típicos de cualquier planta o ser vegetal, encontramos el de proporcionar los nutrientes necesarios para su desarrollo.
Si cuentas con algún vecino cercano que te pueda proporcionar abono, esto es lo ideal.
atención al riego
Otro de los cuidados que debemos prestar es el de regar. La primavera es el momento cuando plantas y árboles sacan sus flores. Es importante que a nuestro árbol frutal no le falte el agua, ya que, a falta de ella, las florecillas no podrán crecer adecuadamente y hasta se podrían caer.
En verano, especialmente los días de mucho sol y calor, también deberemos proporcionar abundante agua al manzano.
posibles plagas y enfermedades
El manzano es un árbol delicado que hay que mimar y cuidar con cariño, por tanto hay que prestar atención a este apartado, ya que si tenemos un árbol enfermo o le entra alguna plaga, mal rollo.
Ejemplos de enfermedades que pueden asolar el arbolito son: el fuego negro, el moteado, el oídio y la podredumbre.
La solución a estos problemas puede pasar por eliminar las partes que se van secando y, si es necesario, utilizar fungicidas.
cosecha
Al final de la época estival y hasta septiembre, si hemos atendido bien todos los cuidados de nuestro querido manzano, ya podremos recoger sus frutos.
Esperamos que estos cuidados del manzano que te hemos comentado te sean útiles en tu huerto.
feliz lunes
Os dejamos con el chiste temático para animar el día:
—Papá, ¿te gustan las manzanas al horno? —Si hijo, están riquísimas ¿por qué me lo preguntas? —Porque el huerto con todos sus manzanos está en llamas…
Desde las oficinas de PUTOLUNES os deseamos un frutal inicio de semana.
Si te gusta la cultura francesa, el idioma francés (le français, como se dice en el país vecino) es un elemento clave dentro de ella. Vamos a ver brevemente cuál fue su origen y su historia inicial en los párrafos de más abajo.
Aprovechando, además, que en estos días de marzo se celebra la semana de la Francofonía y de la lengua francesa, vamos a hablar pues de este bonito idioma.
Origen e historia del idioma francés
Podríamos decir que los orígenes de la lengua francesa se remontan a la época de los romanos, pero vamos a ver su evolución histórica más en detalle.
Dialectos iniciales
En la Edad del Hierro (la prehistoria), sobre el territorio que se correspondería con el actual francés (aunque también con Bélgica, Suiza occidental y partes de Alemania e Italia) habitaban sociedades tribales que hablaban una lengua que podríamos llamar galo (perteneciente a las lenguas célticas). Dicha lengua o idioma galo estaba, en la práctica, conformada por diversos dialectos celtas inteligibles entre sí (cuando un galo del norte cogía el teléfono y hablaba con otro del sur, no necesitaban casi traducción).
Invasión romana e idioma latino
Todo discurría plácidamente en las aldeas galas, hasta que, allá por los años 50a.C., Julio César, que no tenía nada más que hacer, se puso a invadir el vasto territorio comprendido entre el Canal de la Mancha y el Mar Mediterráneo. Un área geográfica ya poblada, como hemos dicho antes, por tribus celtas (unas 300, según contabilizaría Plutarco tras la denominada Guerra de las Galias).
Tras el choque bélico, Julio se llevó toda la fama y los originales pobladores de la región tuvieron que «asimilar» la cultura y maneras romanas. Lengua latina (latín) incluida, claro.
Cabe mencionar que, en la Bretaña francesa y el suroeste conservaron sus idiomas nativos (Bretón y Euskera, respectivamente).
Aunque, ya sabemos todos que una cosa es el idioma oficial (el del libro de lengua y literatura) y otra cosa es el lenguaje de la calle (yatusabe). Las palabras cultas utilizadas por los cónsules y senadores en sus discursos no eran las que espetaban los habitantes en suelo romano en el día a día. Dicho latín vulgar, o más de andar por casa, es el que fueron adoptando los galos de la incipiente Francia.
Y este latín hablado, popular, evolucionó a lo largo del tiempo, diferenciándose aún más del idioma latino de textos administrativos o religiosos.
Invasiones germánicas (siglo V)
Por la presión de los mongoles provenientes de Asia central, varios pueblos germanos se vieron forzados a buscar nuevos lugares donde vivir y conversar en paz. De entre ellos, los francos y los visigodos.
Estos asumieron el latín vulgar usado por los galos como idioma y, claro, éste se fue modificando un poco más por los francos (en el norte) gracias a la incorporación de léxico y nueva fonética.
Igualmente, se hizo visible (audible más bien) la diferencia entre norte y sur. Mientras en el norte la lengua era una mezcla de latín vulgar, galorromano y fráncico (el idioma de los francos), en el sur (lleno de visigodos) predominaban las lenguas con orígenes provenzales. Es a lo que la historia lingüística de Francia se refiere con lenguas de Oïl (grupos de dialectos hablados en el norte) y lenguas de Oc (otros grupos de dialectos hablados en el sur).
Evolución posterior de las lenguas francesas (siglos IV-IX)
Las lenguas o langues d’Oïl, en el norte, se hicieron más fuertes (la capital se situaba allí) y son las que derivaron al francés antiguo o francés medieval (siglo IX en adelante).
Las lenguas o langues d’Oc evolucionaron hacia el occitano, que se tornó lengua de los trovadores. El idioma provenzal es parte del occitano, por ejemplo.
Como hito señalable en la historia del idioma, debemos mencionar que los juramentos de Estrasburgo (en el año 842) son considerados habitualmente como el acto en el cual nace el francés. Dichos textos fueron redactados en una lengua germánica y en «protofrancés» (distinto del latín galorromano y motivo por el cual podemos hablar de nacimiento de la lengua francesa).
Francés antiguo y moderno
De la misma manera que sucedió en la Francia medieval con el denominado francés antiguo (siglos IX – XIV), por otros lugares de Europa también se fue hablando el idioma latino con las adaptaciones y cambios locales. Estas transformaciones del latín en cada lugar darían lugar posteriormente a un variopinto abanico de lenguas romances (lenguas latinas o neolatinas). Ejemplos actuales fruto de las lenguas neolatinas son: el idioma portugués, el español, el gallego, el catalán, el italiano, etc.
Más adelante (en el año 1539), como hito ya definitivo, el moderno (perteneciente a la Edad Moderna) rey Francisco I publicaría un decreto considerando al francés como primer idioma del país. Se haría obligatorio en todos los textos escritos oficiales y en el lenguaje oral para toda la France. Punto final y real.
Y como no pretendemos hacer de este artículo un tratado de la historia del francés, aún sabiendo que hemos omitido muchos datos y aspectos interesantes, lo dejamos aquí.
Francés en la actualidad
En nuestros días, el francés moderno se habla (ya sea idioma oficial o no) por unos 300 millones de personas en todo el mundo. De esos 300, unos 80 millones lo tienen como idioma materno.
Debido a los descubrimientos del Nuevo Mundo (siglos XV-XVI) y la colonización del continente africano (siglos XIX-XX), se ha llegado a extender por los confines del globo terráqueo: Europa (Francia, Suiza, Bélgica), América (el idioma francés en Canadá es el oficial en la región de Québec), África (Marruecos, Argelia, Costa de Marfil, República Democrática del Congo, Camerún, Guinea, Togo, Chad…).
Ah, y aquellos que os mováis en el mundo de la cocina o la danza os habréis dado cuenta de todos los términos en francés que se utilizan… ¿a que sí? ¡Ponedme alguno en los comentarios!
feliz lunes
Sin ánimo de ofender a ningún francés o francesa, como todos los lunes, aquí va el chiste temático (pedimos perdón de antemano):
En la puerta de un restaurante…
—Hola, ¿tienen comida de vegano?
—Clago, y de inviegno. ¡Esto es un gestaugante fgancés!
Saludos a mi profesor de latín de secundaria, la de Historia en primaria, y mis profesoras de francés de la Escuela de Idiomas. Un bisou !
Cuidado con el lunes.
Créditos
Imagen de plato: https://www.worldhistory.org/image/16033/lezoux-plate/
Foto de queso francés: https://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Roquefort.jpg
Hoy, 11 de marzo, se celebra el día internacional de la fontanería. Felicidades a todos los fontaneros, plomeros (que se dice en América) o personas que trabajan arreglando nuestro grifo de casa.
Si queréis información seria sobre este asunto mundano, ved la web de conaif (han diseñado carteles muy chulos).
Si, en cambio, queréis saber algo más sobre el animal mitológico denominado grifo, seguid leyendo.
¿Qué es un grifo (animal, vegetal o mineral)?
Hablando del término grifo, en lengua castellana, resulta ser una palabra polisémica (que posee varios significados):
(Adjetivo) Dícese del pelo enmarañado.
(Sustantivo) El grifo por el que nos sale el agua en el hogar.
(Sustantivo) Un grifo, ser mitológico, es concretamente un animal mitad ave (águila) y mitad león.
Grifo como ser mitológico
Si nos referimos concretamente al animal, desde el enfoque de la mitología (un grifo no es un ser o animal real), podríamos decir que su aspecto era el de una especie de águila si le miráramos la cabeza y parte superior de su cuerpo (luce pico, plumas y sus patas delanteras son de ave). Mientras que, si observamos su parte inferior o trasera, nos parecería un león por sus patas con garras y su cola.
A continuación, algunos datos adicionales y curiosidades sobre estos animales mitológicos llamados grifos:
Origen de la criatura
Tanto griegos como romanos dejaron amplia constancia de estos seres mitológicos en algunos de sus textos. En cualquier caso, su verdadero origen es bastante más antiguo y proviene de la zona de Mesopotamia, donde se han hallado representaciones en sellos y figuras con forma de grifo (3000 AC aprox.) procedentes de las culturas babilónica, asiria y persa.
¿Mito o realidad?
Según una teoría reciente, parece que las antiguas civilizaciones que incorporaron el concepto de grifo como ser mitológico lo hicieron inspiradas por restos fósiles de dinosaurios. Nunca lo sabremos.
El grifo en la Heráldica
Ya en la historia, de la lejana época de la Edad Media (lejana por años, aunque quién lo diría visto el comportamiento de las gentes villanas en la actualidad), existen numerosos ejemplos de escudos con uno o más grifos, como el de la todopoderosa Génova (rival de Venecia) allá por los siglos XIII y XIV.
Pedro Grifo
Como ejemplo divertido de la influencia del susodicho ser propio de la mitología en la cultura popular contemporánea, Peter Griffin (Griffin significa grifo en inglés), es el personaje principal de la serie de animación para adultos Padre de familia. Mítica serie de la tele que si la ves no te dejará indiferente.
feliz lunes
Tras el relato lunero, y para sobrellevar aún mejor este magnífico lunes (si es que nos lees cada ídem), vamos ahora con el humor (el chiste anti-lunes):
Después de arreglarle el grifo en menos de 15 minutos, un fontanero va y le presenta una factura de 368 € a un hombre:
—El hombre, escandalizado, le dice firmemente: ¡Oiga, yo soy abogado y por mi consulta no cobro ni la mitad de lo que Usted me quiere cobrar a mí!
—Ya lo sé, contesta plácidamente el fontanero, cuando yo ejercía de abogado también cobraba la mitad.
Saludos con oficio y beneficio.
Disfrutad del lunes.
Créditos:
Escudo de Génova tomado de https://en.wikipedia.org/wiki/File:Coat_of_arms_of_Republic_of_Genoa.svg
Foto de un grifo de bronce: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Bronzen_griffioen_ForumHadriani_198894_RMO_Leiden.jpg
Las cookies necesarias son aquellas absolutamente esenciales para que la web funcione correctamente. Incluye solamente cookies para la funcionalidad básica y de seguridad. Estas cookies no almacenan información personal.
Se denomina cookie no necesaria a cualquier cookie que no sea particularmente necesaria para que la web funcione y sea usada específicamente para recoger datos personales vía análisis, anuncios u otros contenidos embebidos. Es obligatorio que el usuario dé su consentimiento antes de cargar estas cookies en la web.