Los lunes son maravillosos… o no. Te dejamos, a continuación, un cartel altamente motivacional para el día de hoy.
Lo puedes imprimir y colgar en el tablón de la oficina junto a las lerdeces corporativas que ponen las del departamento de RRHH:
feliz lunes
De regalo, un chiste para que empieces el día echando unas risas:
—Pregunta: ¿por dónde sales si vas en un avión y explota? —Muy fácil, por las noticias.
Desde las oficinas centrales de PUTOLUNES, te deseamos un magnífico comienzo de semana y que consigas todos tus objetivos y anhelos vitales en el día de hoy.
Es lunes, te hallas en Francia y no sabes decir ni Pamplona en francés… eso no está nada bien. Te damos unas frases en francés esenciales que debes aprender —aunque no quieras— para estar más a gusto en el país vecino así como para viajar por el mundo francófono.
Frases para relacionarse socialmente
Los franceses se distinguen tradicionalmente por formar una sociedad cívica y cuidar mucho las maneras al hablar. Las siguientes expresiones y frases en francés te van a resultar muy útiles (estés o no de viaje):
Buenos días/hola = Bonjour. Cuando un francés llega a un lugar, lo primero que dice es bonjour. La jota se pronuncia como lo haría un argentino, el diptongo «ou» como «u» y la «r» final como una especie de «g» (bonyug). No hace falta decirlo perfecto, la intención es lo que cuenta.
Buenas tardes/hola = Bonsoir. Se pronuncia algo así como «bonsuag». Se usa para saludar por la tarde (se considera tarde después del mediodía o tras haber comido).
Adiós = Au revoir. «O guebuag». Significa literalmente «hasta la vista». Cuando salimos de algún lado (tienda, local, lugar con personas).
Con estos 3 enunciados anteriores ya sabes entrar y marcharte de los sitios con elegancia. Pasemos a la interacción con personas…
Ya sea en Francia, Bélgica, Suiza o en algún otro país donde se hable el idioma francés, si necesitamos hablar (o no) con alguien por algún motivo, nos pueden servir inicialmente algunas de las siguientes frases:
No entiendo. = Je comprends pas. Pronunciado «Yo comprá pá». No compro pan, que dice un amigo.
No hablo francés. = Je parle pas français. Se pronuncia algo así como «Yo parl pa fransé» (que me perdonen los franceses). Reconoceremos nuestra absoluta ignorancia del idioma galo, pero vamos con la verdad por delante.
Perdón, no hablo francés. = Pardon, je parle pas français. Misma frase, pero más educadamente, al estilo francés.
¿Habla Ud. español? = Parlez vous l’espagnol ? —Directamente lo puedes decir en castellano/español, ya que si lo habla te va a entender y no harás el ridículo balbuceando una lengua que apenas conoces.
Hay ocasiones en las que, aún sin saber idiomas, entendemos a nuestro interlocutor y simplemente queremos afirmar o negar algo. Algunas frases y palabras ultra-básicas son:
Sí. = Oui. La «ou» pasa a pronunciarse «u». Por tanto, la palabra entera se pronuncia «uí».
No. = Non. Se pronuncia «no», casi como en castellano.
Sí, gracias. = Oui, merci. «Uí, megsí». Sí, de manera educada.
No, gracias. = Non, merci. «No, megsí». Es mucho más educado y formal decir no dando las gracias.
De nada. = De rien. Pronunciado «de guiá». Se dice en contestación a gracias, como en español.
Si nunca has estudiado francés, te habrás quedado a cuadros, claro. Para ilustrar y resumir mejor todo lo anterior, te mostramos un entretenido vídeo:
Frases adicionales para turistas aventureros
Alguien me dirá… ¿y si necesito hablar de algo con alguien y no sabe español ni otro idioma puente? Pues, para eso, os dejo este otro vídeo con frases básicas para viajeros:
El riesgo que tiene chapurrear frases en francés es que los nativos nos contesten en un francés muy francés (hablando rápido y con expresiones o lenguaje más de andar por casa) y no comprendamos ni papa. Todo dependerá de nuestro nivel y de la paciencia y pronunciación de nuestros interlocutores.
Si eres amante de los libros y de aprender a la antigua usanza, te recomendamos uno. Se llama «Francés para viajar» (muy original el título):
expresiones a evitar
Pese a que te guste el humor o pueda parecer gracioso, hay expresiones que, aunque hayas escuchado infinidad de veces (en las películas), no deberías de decir salvo que realmente quieras liarla parda. Van dos ejemplos:
Menage a trois. A pronunciar únicamente en locales de swingers o ambientes de confianza, ante las personas adecuadas.
Voulez vous coucher avec moi ce soir ? Se lo podremos soltar únicamente a la dama o caballero que previamente haya demostrado estar atraído por nosotros. Nunca ante desconocidos o en callejones oscuros.
Escríbenos en los comentarios (o a través de nuestras redes sociales) más frases impropias o fuera de contexto que no deberíamos pronunciar en países de habla francesa.
feliz lunes
Desde el departamento de idiomas de PUTOLUNES, te deseamos un buen viaje (bon voyage) si te marchas esta semana lejos de tu apestoso curro. Au revoir !
Las cookies necesarias son aquellas absolutamente esenciales para que la web funcione correctamente. Incluye solamente cookies para la funcionalidad básica y de seguridad. Estas cookies no almacenan información personal.
Se denomina cookie no necesaria a cualquier cookie que no sea particularmente necesaria para que la web funcione y sea usada específicamente para recoger datos personales vía análisis, anuncios u otros contenidos embebidos. Es obligatorio que el usuario dé su consentimiento antes de cargar estas cookies en la web.